End of May Contest Roundup

As the month of May winds down, the deadlines for several book contests in poetry and fiction are quickly approaching. Each prize compiled below offers at least $1,000 and publication of the winning manuscript.

For fiction writers, the BOA Editions Short Fiction Prize and the University of Georgia Press Flannery O’Connor Short Fiction Award both offer a prize of $1,000 and publication for a short story collection. Peter Conners will judge the BOA Short Fiction Prize, while Lee K. Abbott will judge the Flannery O’Connor Short Fiction Award. The deadline for both contests is May 31.

Meanwhile, the Elixir Press Fiction Award offers $2,000 and publication for a short story collection or novel. The press’s editors will judge; the deadline is May 31. The annual Gival Press Novel Award offers publication and $3,000 for a novel; the judge is anonymous and the deadline is May 30.

On the poetry side, three contests—the Anhinga Press Anhinga–Robert Dana Prize for Poetry, the Backwaters Press Backwaters Prize, and the Oberlin College Press FIELD Poetry Prize—each offer publication of a full-length poetry manuscript. Evie Shockley will judge the $2,000 Anhinga­–Robert Dana Prize for Poetry; the deadline is May 30. Henri Cole will judge the $2,000 Backwaters Prize, and the editors of Oberlin College Press will judge the $1,000 FIELD Poetry Prize; the deadline for both contests is May 31.

For a look at more writing contests with upcoming deadlines, visit our Grants & Awards database and submission calendar. Full submission details, including eligibility guidelines, manuscript length requirements, and entry fees, are available on the contest websites.

Adaptation

5.25.16

If you’re having trouble starting a scene, try taking it out of the story and writing it as a screenplay. Made up of only the most essential pieces of expression, action, and dialogue, a screenplay can act as a kind of blueprint for a scene, helping you to make sense of the complexity and movement while forcing you to cut away whatever isn’t necessary. Once you understand the scene at its core, try plugging it back into the story, adapting it to the style of the prose, and giving it more body, like clay onto an armature. You can also try this on a scene or story you admire, adapting it into a screenplay to get a sense of how the author crafted such a powerfully dramatic moment.

Postal Poem

5.24.16

Get out of town. Take a drive, a train, or a bus. It doesn’t matter how. It doesn’t have to be far. Just get away. Once you’re there, buy a postcard, address it to yourself, and write a poem on it. Fill up the whole card. Don’t edit yourself too much, just let it roll, then drop it in the mail. When it finally arrives back home, transcribe it onto a notebook and see if you can build from it. It may already be well on its way to a finished product, or it may only have one or two lines worth keeping. Regardless, stepping away from what’s familiar and writing a poem to your future self can help guide you to new images and thoughts that the daily writing life may not inspire.

Write! Look! Listen!: UC Merced's Merritt Writing Program Reading Series

Write! Look! Listen! is the creative writing reading series of the Merritt Writing Program (MWP) at the University of California in Merced. Since 2006, Write! Look! Listen! has featured readings and guest workshops with locally and nationally recognized poets, fiction writers, journalists, and nonfiction writers. The series features ethnically and aesthetically diverse readers in order to give students a sense of the full range and vibrancy of contemporary American writing. MWP faculty members organize, publicize, and host readings and workshops that are free and open to students, faculty, staff, and the public. Current principal organizers include: Andrea Mele, Susan Varnot, Dawn Trook, and Callie Kitchen. Contributors to this blog post include: Andrea Mele, Dawn Trook, and Paul Gibbons.

What makes your organization and its program unique?
Andrea Mele: The Merritt Writing Program at UC Merced includes composition courses, Writing in the Disciplines courses, and Writing Minor courses in Professional and Creative Writing. MWP faculty created the Write! Look! Listen! Series, as well as our undergraduate Creative Writing Conference and Collaboratorium, both of which are supported by the Writing Program, UC Merced’s Center for Humanities, and Poets & Writers’ grants.

Merritt Writing ProgramWrite! Look! Listen! invites regionally-based writers of national acclaim to campus for readings and workshops. These readings and workshops are free and open to the public, and are well attended by students, faculty, and staff. WLL strives to bring writers of diverse genres and backgrounds who reflect the diversity of our own campus, and who will connect with students on both subject and craft levels. Attendees and participants often comment on the ways in which they can relate to the authors’ experiences, and how this motivates their own writing, confidence, and commitment to their craft. Recent guests include David Mas Masumoto, Steven Church, David Campos, Paula Treick DeBoard, Lawson Inada, and the Hmong American Writers Circle.

UC Merced’s Creative Writing Conference and Collaboratorium is a day-long event, which includes morning workshops, and afternoon participant and keynote readings. Students and faculty from UC Merced and nearby Merced and Modesto colleges come together for a day of collaboration—in teaching creative writing, composing it, revising, and sharing. The event generates excitement and inspiration pedagogically and creatively, and additionally reflects the Merritt Writing Program’s commitment to community engagement and diversity of educational and artistic experience. Keynote readers highlight the region’s diversity of authors and genres. Past readers include Lee Herrick (Fresno’s Poet Laureate), Soul Vang, Rachel Starnes, and Carole Firstman.

What recent project and/or program have you been especially proud of and why?
Dawn Trook: Whenever we bring the Hmong American Writers Circle to UC Merced, I feel very moved. These readings always bring out a diverse and large crowd, and it's exciting to celebrate a community whose native language didn't have a written form, so they are claiming their voices in new (and beautiful) ways. 

What’s the craziest (or funniest or most moving or most memorable) thing that’s happened at an event you’ve hosted?
Trook: When Peter Orner connected to our students in his Q&A as if he was talking to a group of writers, talking to them like equals. It really empowered them and made them feel like they were a part of a writing community.

How do you cultivate an audience?
Trook: Facebook and word of mouth seem to be the best ways. Writing program faculty promote events in their classes, and publicize events on news and social media platforms.

Merritt ParticipantsHow has literary presenting informed your own writing and/or life?
Paul Gibbons: Coteaching for the Collaboratorium has taught me all over again how to take advantage of teachable moments and how to include students. Because you’re not teaching alone, the sessions can resemble the best panel discussions—where people are all trying to understand and engage in a dialectic that benefits everyone in the room. And then the panel dissolves to one focused discussion among us, writer to writer instead of teacher to students. We use that energy to write and revise and share. At the end of the day, these sessions make me want to write more and teach better—that’s the lift from the teaching in the Collaboratorium, the momentum you get for both writing and teaching.

Trook: In a town isolated from big cities, it's kept me connected to the larger writing community. It's always great to be able to support a writer's work by bringing them to speak and read.

What do you consider to be the value of literary programs for your community?
Trook: Opening students to a variety of styles, experiences, and cultural perspectives beyond the scope of our creative writing faculty is invaluable.

Mele: The Creative Writing Conference and Collaboratorium brings together students from Central Valley colleges and universities. We value our institutional relationships, and work to create a larger sense of community by hosting students and faculty from around the valley. We hope to invite more universities to participate in future conferences.

Photo (top): David "Mas" Masumoto. Photo credit: Andrea Mele.  
Photo (bottom): Fall Faculty Reading (left to right) Andrea Mele, Erik Habecker, Tom Hothem, Orisa Santiago Morrice, Yu-Han Chao, unknown, and Brigitte Bowers. Photo credit: Paul Gibbon.

Major support for Readings & Workshops in California is provided by the James Irvine Foundation and the Hearst Foundations. Additional support comes from the Friends of Poets & Writers.

Northwestern University Launches Translation Prize

Northwestern University Press (NUP) and the university’s Global Humanities Initiative have launched the $5,000 Global Humanities Translation Prize for a translation-in-progress of a non-Western literary or scholarly text. Northwestern University Press will publish the winning manuscript.

The sponsors hope the prize will help promote important texts in non-Western traditions and languages, humanistic scholarship in infrequently translated languages, and underrepresented and experimental literary voices. “The press’s partnership with the Global Humanities Initiative is part of our long tradition of bringing exceptional translations of important works to an English-speaking audience,” said NUP director Jane Bunker. “We expect that this award will bring a renewed measure of academic prestige to the craft of translation itself.”

The prize is one of the few awards in the United States that offers book publication of a translation-in-progress. “Most prizes are for works that are already published, leaving the onus on translators to fund themselves until the work is done and then with no firm path to a publisher,” says JD Wilson, NUP’s director of marketing and sales. “We’re extremely proud to be partnering with a program that will fund translation in process.”

Translators may submit up to 25 pages of the proposed translation along with the corresponding original text; a proposal that describes or summarizes the work to be translated; a curriculum vitae; a timeline for completion; contact information for three references; the rights status of the previously published work; and a list of any competing editions from other publishers. Submissions must be sent via e-mail to ghi@northwestern.edu by August 1. The winner will be expected to complete the manuscript nine months after the prize is awarded. Visit the website for complete guidelines.

Established in 1893, Northwestern University Press is dedicated to publishing works of “scholarly and cultural value,” and has a long history of publishing translations of scholarly work, poetry, fiction, and drama. The Global Humanities Initiative, which was founded in Fall 2015, is committed to bringing much-needed attention to the “rich humanistic traditions of the non-West, but also to the relevance of those traditions for global development and public policy.”

A selection of translations published by Northwestern University Press.

En Route

5.19.16

Last month, a team of field research scientists discovered a new desert line drawing, or geoglyph, of “an animal sticking out the tongue” in the Nazca region of Peru, believed to be located on an ancient pilgrimage path to a ceremonial center. Think about the markers that guide you on your own often-traveled routes: physical signposts that you pass on the way to a favorite restaurant, a loved one’s home, place of worship, or perhaps a natural lookout or meditation spot. Write a personal essay exploring how these markers may be a significant element of the journey to your destinations.

Emotional Truth

5.18.16

In “The Deepest Place” by Kevin Nance in the May/June issue of Poets & Writers Magazine, Adam Haslett says of his new novel, Imagine Me Gone (Little, Brown, 2016), “it’s the most autobiographical thing I’ve ever written,” referring to the intensity of the emotional truth laid bare on the page. Choose an emotional event from your past and transmute it into a fictional scene. Create new, imagined consequences that nonetheless reflect the true anguish of the moment. How can turning fact into fiction construct a distance between the life and the work that offers a new take on an intense situation?

Han Kang Wins Man Booker International Prize

South Korean author Han Kang has won the Man Booker International Prize for her novel The Vegetarian. The £50,000 prize, announced on Monday at a ceremony in London, will be split between the author and her translator, Deborah Smith. This is the first year that the prize was given for a single work of fiction, and was open to writers of any language whose books have been translated into English.

Han Kang beat out an impressive and diverse shortlist for the prize, which included Italian author Elena Ferrante for The Story of the Lost Child, the fourth and final volume of her Neapolitan Novels; José Eduardo Agualusa of Angola for A General Theory of Oblivion, which was written in Portuguese; Turkish Nobel laureate Orhan Pamuk for A Strangeness in My Mind; Robert Seethaler of Austria for A Whole Life; and Yan Lianke of China for The Four Books.

The Vegetarian, Han’s first book to be translated into English, is a dark novel about a woman who stops eating meat and wants to become a tree. From the Man Booker International website: “Fraught, disturbing, and beautiful, The Vegetarian is a novel about modern day South Korea, but also a novel about shame, desire, and our faltering attempts to understand others, from one imprisoned body to another.”

Han Kang is the author of two novels, The Vegetarian and Human Acts, both published in the UK by Portobello Books, in 2015 and 2016, respectively. Han was born in Gwangju, South Korea, and moved to Seoul at age ten. Her writing has won the Yi Sang Literary Prize, the Today’s Young Artist Award, and the Korean Literature Novel Award. She currently teaches creative writing at the Seoul Institute of the Arts.

British translator Deborah Smith began studying Korean in 2010. Her other translations include Kang’s second book, Human Acts, and Bae Suah’s The Essayist’s Desk and The Low Hills of Seoul. Smith recently founded Tilted Axis Press, a nonprofit publishing house focused on translations from Asia and Africa.

The Man Booker International Prize was created in 2005 to highlight “one writer's overall contribution to fiction on the world stage.” Until this year, the award was given biennially to a living author for a body of work published either originally in English or available widely in translation. The prize is now awarded annually for a single work of fiction, translated from any language into English and published in the UK.

Photo: Deborah Smith (left) and Han Kang (right) at the Man Booker International Prize ceremony in London. Anadolu Agency/Getty Images

Personal Possessions

5.17.16

Beginning next week, a collection of Marilyn Monroe’s personal possessions—including handwritten notes and receipts, an address book, lipstick and cigarettes—will be displayed on a worldwide tour before being put on auction. Choose one of Monroe’s items and write a poem imagining the story behind her connection to the item. You might even want to try writing from the point of view of the inanimate object.

The Seventh Annual Poets & Writers' Connecting Cultures Reading in New York City

Jyothi Natarajan is an editor and writer based in New York City who has worked in publishing and journalism for the past ten years. She is now managing editor at the Asian American Writers' Workshop, where she edits the Margins and runs a fellowship for emerging writers. As someone invested in the intersection of writing, social justice, and education, she helps run IndyKids, a social justice-oriented newspaper written by youth ages nine to thirteen. 

The Poets & Writers' seventh annual Connecting Cultures Reading took place on April 27, 2016, before a generous audience at the Asian American Writers’ Workshop. Ten writers representing P&W–supported organizations Jack Arts, Inc., Kundiman/Adhikaar, National Domestic Workers Alliance, Union Square Slam, and Women Writers in Bloom Poetry Salon gathered to celebrate the diverse literary communities of New York City and Poets & Writers' Readings & Workshops program.

When K Sloan, a singer-songwriter hailing from Detroit, opened the reading with a song, the audience fell into a stunned silence—her voice was just that powerful. "Down, down, down, bring it down," began the lyrics to "Ancestor Song," which Sloan wrote as part of Jack Arts, Inc.’s writing workshop Creating Dangerously. “I wrote these lyrics in response to a prompt asking us, ‘What would it look like to walk with your ancestors? What would you say to her?'” said Sloan. 

Joining K Sloan on stage was Sara Abdullah, an indigenous Arab/Iranian/Pin@y mestiza queer Muslima living the diasporic hustle, whose stunning poems were also generated from the Creating Dangerously workshop.

An experimental, performance-based writing workshop for women of color led by a rotating cadre of instructors including Virginia Grise and Kyla Searle, Creating Dangerously received support from Poets & Writers’ Readings and Workshops program, which has provided fees to writers who lead workshops that serve underrepresented audiences since Poets & Writers was founded in 1970. The Connecting Cultures Reading brought together writers who had participated in five such workshops. This year’s reading marked the first time Poets & Writers has featured work from multilingual workshops, bringing writers together with translators to help share immigrants’ stories, like Babita Chhetri.

Chhetri grew up in Darjeeling, India and had been doing childcare and housework for a family in Singapore for nearly a year when she decided she needed to escape from her employer’s exploitation and abuse. Underpaid and overworked, Chhetri did something most workers wouldn't have the strength or courage to do: She ran away from her employer. She had accompanied the family on a summer holiday in New York City and at the crack of dawn, Chhetri crept out of the building they were staying in, forced to leave her flip-flops behind.

"I felt everyone's eyes on me: here was a scared woman in wet pajamas, barefoot, carrying a small bag in her hand. Where could she be going?” Chhetri, who has been in the United States for the past nine years, read on stage from a letter she wrote in Nepali addressed to her daughter and son in Darjeeling. The audience was in tears. Her story was one of ten that were told through letters as part of a workshop called A Letter Home, organized by Kundiman and Adhikaar and led by writers Meera Nair and Muna Gurung.

Through the workshop, Nepali and Tibetan women expressed their experiences as domestic workers, immigrants, mothers, sisters, and daughters. Dolly Sharma joined Chhetri on stage to read her own letter, while the audience followed along with English translation printouts, all the while dabbing their eyes with tissues.

The night shifted from Nepali to Spanish when Adriana Mora, from Aguascalientes, México, and María Guaillazaca, who moved to New York from Ecuador nine years ago, read before the packed audience. Both women participated in a writing program organized by the National Domestic Workers Alliance in which they wrote in Spanish, responding to the idea of home—whether it was where they feel at home, other people’s homes, or the experience of working in someone’s home.

Other highlights from the evening included poet Sam Rush, who began writing poems after developing progressive hearing loss. Rush, who has been a part of Union Square Slam’s writing workshops, read poems that played with their realization of how many words each word could be, leaving the crowd dizzy with the emotional heft of their wordplay. Also a part of Union Square Slam, poet, screenwriter, and essayist Taylor Steele stepped on stage and immediately moved the mic aside. Her slam poems filled the room and left goose bumps in their wake.

Closing the evening were two writers from the Women Writers in Bloom Poetry Salon (WWBPS): Amber Atiya and Jacqueline Johnson. WWBPS, which is now celebrating its fifth anniversary, offers women writers of all levels space to create and share poetic work.

By the end of the evening the room felt much smaller. The stories and words shared so courageously gave even the audience members the strength to say hello to strangers, and share words with the writers who had moved them to tears.

Photo: (top) Readers from the Seventh Annual Poets & Writers' Connecting Cultures Reading. (middle) Dolly Sharma and Babita Chhetri. (bottom) Sam Rush. Photo credit: Alycia Kravitz.

Support for Readings & Workshops in New York City is provided, in part, by public funds from the New York State Council on the Arts, and the New York City Department of Cultural Affairs, with additional support from the Louis & Anne Abrons Foundation, the Axe-Houghton Foundation, the A.K. Starr Charitable Fund Trust, and the Friends of Poets & Writers.

Pages

Subscribe to RSS - blogs