“As a translator, you could do two thousand things right, but someone is going to notice the two things you do wrong, so it’s really an impossible art.” Krys Lee, whose translation from the Korean of Young-Ha Kim’s story collection Diary of a Murderer (Mariner Books, 2019) is featured in Page One in the May/June issue of Poets & Writers Magazine, talks about the inherent difficulties of literary translation.
Find details about every creative writing competition—including poetry contests, short story competitions, essay contests, awards for novels, grants for translators, and more—that we’ve published in the Grants & Awards section of Poets & Writers Magazine during the past year. We carefully review the practices and policies of each contest before including it in the Writing Contests database, the most trusted resource for legitimate writing contests available anywhere.