Untranslatable

From the Czech word litost—a state of torment created by the sudden sight of one’s own misery—to the German word schadenfreude—the pleasure derived from the misfortune of others—to the French word dépaysement—the restlessness that comes with being away from your country of origin—untranslatable words have continued to be a source of inspiration for writers across languages. Each word reflects the culture from which it comes as well as illustrates the inability for language to fully capture the human experience. Write a poem using an untranslatable word as a jumping-off point. For inspiration, read Barbara Hamby’s poem “Toska” included in her book On the Street of Divine Love: New and Selected Poems (University of Pittsburgh Press, 2014).

Please log in to continue.
LOG IN
Don’t yet have an account?
Register for a free account.