What’s Left Out: The Poems That Haunt a Collection From the Outside
Every poetry collection has its “maybes” and “almosts,” the poems that didn’t make it to publication. A debut poet considers the poems that haunt a book from the outside.
Jump to navigation Skip to content
Every poetry collection has its “maybes” and “almosts,” the poems that didn’t make it to publication. A debut poet considers the poems that haunt a book from the outside.
Primero Sueño Press, which translates to “First Dream Press,” envisions deeper recognition for historically underrepresented Latinx readers and authors with an out-of-the-box, bilingual, bicultural imprint led by Michelle Herrera Mulligan.
“I struggled with the urge to tame my voice.” —James W. Jennings, author of Wings of Red
In defiance of Amazon’s dominance in the bookselling market, Bookshop has launched an imprint that will release its inaugural title this fall. Bookshop will also introduce its own e-reading platform, supporting independent bookstores.
Recently, con artists have taken to impersonating real editors, agents, or filmmakers from reputable organizations to extort large payments from unsuspecting authors. Literary professionals share advice on spotting and reporting scams.
The new executive director of Hub City Writers Project shares her vision for HCWP, emphasizing values of regionality, accessibility, and transparency.
A poet and author offers tips for how to find and collaborate with a growing group of independent publicists who work specifically with poets and small press authors and whose help is available for far less than high-profile publicists.
“If you can surprise a reader with a character’s reaction, a scene will almost always work.” —Megan Giddings, author of The Women Could Fly
“Writing, I now believe, is both a confidence trick and an alchemical process.” —Sarah Thankam Mathews, author of All This Could Be Different
By presenting translations in trios, a new initiative from Open Letter Books puts international literature in context and celebrates the role of translator as curator.